Thursday, November 16, 2006

Daily activities (Gavin version)

This is the chemistry building where Gavin's office is located. His office is on the first floor, and is to the back of the tutor room.

ここが
ギャビンのオフィスのあるChemistry Departmentの建物です。彼のオフィスはこの1階のTutor room の奥にあります。



Recently, his name-tag was installed on the door. According to the Department chair, this is his temporary office and he could have a better office in the next semester. However, the way the name-tag was installed makes it seem that the office is permanent (Kozue thinks: Gavin will stay here next semester too).

つい最近やっとドアに名前が入りました。Department chairにここは
臨時のオフィスで、次の学期までにはもう少し快適なオフィスを用意しますからと言われたそうですが、すでに名札は釘ねじでつけあるので、私(kozue)が思うに彼は来学期もここにいる事になるのではないかと思います。




He used to have a nice office with big windows through which he could see the downtown buildings of Indianapolis. As you can see, there is no window here.

Indianapolisのオフィスは窓も大きくダウンタウンを見る事ができましたが、ここはご覧の通り窓はありません



But, one thing hasn't changed: that his office is always messy. Kozue is wondering if he can find anything?

でも、何処に行っても変わらないのがこの通りの散らようですきたな〜いこれで、何が何処にあるのか分かるのかな?






This is the building with large lecture theatres where Gavin teaches freshman chemistry courses everyday.

ここは大きな
レクチャーホールが幾つも入っている建物です。毎日ここで1年生の化学を教えています。




This is the Student Union Center which is newly built (only 1 year ago). In this building, there is a food court, Starbucks coffeeshop, bookstore, and mini art gallery where student art is displayed. Lately, he often has lunch here because Kozue doesn't make the lunchbox (Kozue's lazy). Why are the prices in the food court at any university so high?

これはStudent Union Centerで、1年程まえに新しく立て直したそうです。フードコートの他
Starbucks coffee, Bookstore, 小さな展示室もあり学生達の作品展示もしています。最近はお弁当を持って行かない時も多いので、ここで昼食をとる事が多いようです。(私が怠けてお弁当を作らないので、、、でも、大学のフードコートは何処に行っても高い。なぜ

The computers in the Student Union Center are all Apple Macs which are better than the Mac in Gavin's office. He always complains about that.

この中に置いてあるコンピューターはなぜか全てMACでギャビンのオフィスにあるものよりはモニターも大きくソフトも最新のものが入っています。(ギャビンはいつも文句を言っている)

Sunday, November 12, 2006

Daily activities (Kozue version)

Since October 24th, Kozue has been taking radiation therapy for 5 days a week (total of 7 weeks) at a university hospital near home. Now she is getting busy every day. Since we sold Gavin's car before moving to Ohio, we have to share Kozue's car. Every morning about 8 am, we leave together to Gavin's office, then Kozue goes to hospital. In the hospital, actual therapy takes only a few minutes but sometimes she has to wait in the waiting room for a while. Therefore, she comes back home between 10 and 11 in the morning. In the evening, Kozue goes to pick up Gavin at the office between 6 and 7 PM.

10月24日から週5日約7週間、近くの大学病院で放射線治療をを受ける事になり、毎日がとても忙しくなりました。引っ越し直前に、ギャビンの車を売ってしまったため、今は車一台で行動しなければなりません。朝8時過ぎにギャビンと一緒に彼の大学まで行き、そこから病院に向かいます。実際の治療時間は数分で、長くはありませんが、待ち時間がかかる事もあり帰って来るのはいつも10時から11時の間かな。夕方6時から7時頃までにまたギャビンを向かえに彼の大学まで行きます。


This is the university hospital where Kozue goes for radiation therapy. It is very nice and newly built. She parks the car on the left side of this building, and the entrance is on the right side.

ここが毎日通っている大学病院です。建物は新しく、とてもきれいです。いつもこの左側にある駐車場に車を止め、右奥にある入り口から入って行きます。



She goes through the cafeteria on the way to radiation oncology. She sometimes has coffee at this cafeteria which is very nice and quiet. Some students study at the tables here. This photo is the part of the cafeteria which is a sunroom.

カフェテリアを通って放射線治療室に向かいます。治療が終わったあと、時々ここでお茶をして帰ってきます。ここはきれいで静かなので勉強している学生達を見る事があります。これはカフェテリアの一部にあるサンルームです。


After the cafeteria, she uses the elevator to go to the ground floor. Then, she gets in the door with this sign. Although the signage is uninteresting, the staff are friendly and fun people.

カフェテリアを通り抜け、ドアの向こう側にあるエレベーターでground floor に下がり、このサインのあるドアから受付に入ります。面白みのないサインが下がっていますが、ここのスタッフ達はとても楽しい人たちばかりです。



After signing in at the reception, she waits for her turn in the waiting room. In the waiting room, there is a TV, jigsaw puzzle, magazines and even coffee.

ノートにサインを済ませ、この通路の反対側にある待合室で呼ばれるまで待ちます。コーヒーも用意してくれているし、ジグソーパズル、テレビ、もちろん雑誌もありで待っている間も退屈する事はありません。


Every Monday, the patients have a meeting with their doctor to report if there are any side effects, any change in symptoms, and process of treatment. In Kozue's case, she has been having a sore throat and it feels like there is a foreign body on the inside of the throat. Now she is taking a medicine, but the symptoms may continue until the end of treatment.

毎週月曜日は医者との面接があり、治療経過や副作用の有無等を報告します。私は先週からのどの痛みと異物感があり、薬をもらいましたが治療が終わるまで完治は無理かな。


This is a model in the exam room, so she can describe which part of the throat has the problem. Tomorrow is the day of the meeting with the doctor. Even though Kozue tries to have soft food to reduce the symptoms, the doctor could have more advice for her.

これは診察室にあった模型です。これで、のどのどの辺りに異物感があるのか説明できます。
明日はまた、診察日です。食べ物も柔らかいものに変えましたが、もう少しのどの痛みと異物感がとれるような方法を聞いてみようと思います。

Thursday, November 02, 2006

Halloween night






















October 31, it was Halloween. Gavin was ready for “trick or treat” at night with his new costume. Unfortunately, no children visited us that night. But we took some photos for fun.

On the day, the staff at Department of Radiation Oncology in the hospital prepared some goodies for their patients.

10月31日はハロウィーンで、ギャビンもコスチュームを用意して子供達の訪問を待っていましたが、残念ながらこのアパートには誰も来ませんでした。それでも、写真は撮って楽しんでいます。また、毎日通っているRadiation Oncology でも楽しいgoodiesを患者さん達のために用意して下さっていました。


Goodies at Radiation Oncology

Welcome smile

Skeleton Gavin